Translation of "really think" in Italian


How to use "really think" in sentences:

Do you really think that's a good idea?
Sei sicuro che sia una buona idea?
Do you really think I could just let you walk away?
Non penserai che ti lascero' semplicemente andare via cosi', vero?
You didn't really think you could foil God's plan, did you?
Non credevi davvero di poter rovinare il piano di Dio, vero?
You really think that's a good idea?
Pensi davvero sia una buona idea?
Did you really think it would be that easy?
Credevi davvero che sarebbe stato così facile?
You really think I'm that stupid?
Credi davvero che sia cosi' stupido?
Did you really think I wouldn't find out?
Davvero pensavi che non me ne sarei accorto?
What do you really think of me?
Che cosa pensa veramente di me?
Do you really think it's that easy?
Pensi davvero che sia cosi' facile?
Do you really think I didn't know?
Davvero pensi che non lo sapessi?
You really think I can do it?
Ti ho raccomandata io. - Pensi davvero che possa farcela?
Did you really think you'd get away with it?
Pensi davvero che te la caverai cosi'?
Do you really think I'm stupid?
Pensi davvero che sia una stupida?
You really think you're gonna get to four buttons before I get to one?
Pensi davvero di riuscire a digitare 4 tasti prima che io ti spari?
I didn't really think about it.
Non lo so, in effetti non ci ho pensato.
You really think I can do this?
Pensi davvero che riusciro' a farlo?
I really think we should go.
Credo proprio che faremmo meglio ad andarcene.
Is that what you really think?
Davvero è così che la pensi?
You really think I'd do that?
Credi davvero che farei una cosa simile?
Did you really think you'd get away with this?
Pensavi davvero di riuscire a cavartela?
You really think this is a good idea?
Pensi veramente che sia una buona idea?
Do you really think this is a good idea?
Credi davvero, sia una buona idea?
You really think I didn't know?
Pensavi davvero che non lo sapessi?
I never really think about it.
Non ci ho mai pensato seriamente.
I don't really think about it.
Non e' che ci pensi molto.
You really think it's that easy?
Pensi veramente che sia cosi' facile?
Did you really think you could get away with this?
Io... Credi davvero di potertene andare cosi'?
Do you really think that's true?
Sai... nello schema dell'universo. Pensi proprio che sia vero?
You really think this will work?
E' un colpo alla cieca, Linus.
You really think this is gonna work?
Pensi davvero che questa cosa funzionera'?
You should really think about it.
Dovresti davvero ripensarci. Non ce n'e' bisogno,
You really think that's gonna work?
Credi che funzionera' davvero? - Fidati.
Did you really think you could beat me?
Davvero credevi di riuscire a fregarmi?
1.5954480171204s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?